elEconomista.es

Penélope Cruz, censurada al enseñar español a Ellen DeGeneres

17/01/2018 - 12:15

La actriz acudió al show matutino de la conocida presentadora, a quien trató de enseñarle español. Sin embargo, las clases no fueron según lo previsto y una frase malsonante obligó a intervenir al realizador, que censuró las palabras de la intérprete española.

Penélope Cruz (43) visitó este martes el plató de Ellen DeGeneres (59) para hablar de su nueva serie, American Crime Story: El asesinato de Gianni Versace. Pero además de contar los entresijos de su nuevo papel, la oscarizada actriz se animó a dar clases de su idioma natal.

Todo empezó con una pregunta de la presentadora sobre su residencia en España y si podría ayudarle a decir alguna que otra frase en español, ya que esta intentando aprender nuestro idioma. Una propuesta que Cruz aceptó y, tirando de papel y boli, empezó con una de las frases más usadas en nuestro idioma cuando alguien ha acabado con nuestra paciencia: "Me tienes hasta el moño".

Siguiendo con la clase de español, la actriz de Vicki, Cristina Barcelona pronunció otra oración: "Me cago en la leche", una frase que traducida al inglés es "I shit on the milk" y que tuvo que censurar el realizador del espacio televisivo, ya que el verbo "cagar" no está permitido en horario infantil. DeGeneres, consciente de ello, intervino:"No podemos enseñar la traducción en televisión". 

Ante la controvertida situación, la realización del programa decidió dejar a un lado las clases de español y pasar a otro tema.







Comentarios 0